INFORMATIONS ET MISES À JOUR


Apprendre l'espagnol

Salut, la deuxième langue à laquelle j'applique la méthode en prime est désormais en ligne. Préparez-vous à apprendre l'espagnol.

30 avril, 2016



Apprendre l'anglais

Bonjour à tous. Voulez-vous parler comme un Américain?

Dans cette nouvelle section, j'applique la méthode à l'anglais, ou plus précisément, au General American.

22 janvier, 2016



Perdre son accent

Salut, je viens tout juste d'ajouter une section montrant comment perdre son accent.

Elle inclut de l'information sur l'articulation des consonnes ainsi que des techniques montrant comment prononcer les voyelles.

17 janvier, 2016

Sur L'auteur

Baanos, fondateur de LearnLanguagesOnYourOwn Salut, je m'appelle Marc et je suis l'auteur de LearnLanguagesOnYourOwn. Je suis un locuteur natif du français Québécois qui a obtenu une majeure en linguistique à l'Université de Montréal. À ce jour, je parle français (Maternel), anglais (Courant), portugais brésilien (Intermédiaire avancé), l'espagnol (Débutant avancé) mais j'ai déja parlé le norvégien (Intermédiaire) et l'allemand (Débutant).

Ma Progression dans L'apprentissage des Langues

Je suis parvenu à apprendre l'anglais à un âge relativement bas grâce à ma mère qui s'est assuré de m'exposer à la télévision en anglais bien que nous vivions dans un milieu francophone. Je me souviens avoir vu d'innombrables épisodes de Sesame Street quand j'étais enfant ce qui m'a aidé grandement à maîtriser la langue anglaise tôt dans ma vie. Le niveau de mon anglais parlé était déja Intermédiaire à 10 ans. L'exposition continue aux émissions de télévision en anglais est devenue plutôt volontaire lors de mon adolescence ce qui a fait progresser mon apprentissage de l'anglais davantage. À 16 ans environ, je parlais l'anglais couramment. La majeure partie de mon apprentissage venait de la télévision. Dans les écoles publiques francophones du Québec, les cours d'anglais sont obligatoires de la quatrième année jusqu'à l'université, du moins, c'était le cas à l'époque. L'anglais qu'on m'a enseigné à l'école était un bonus bien que je connaissais déja la plupart de ce qu'on m'enseignait.

Ici dans le Québec, il y a le cégep. Le cégep comprend 2 années d'école dans une institution distincte de l'université et de l'école secondaire (généralement, les gens vont au cégep de 17 à 19 ans). Durant ces deux années, on doit choisir un programme. J'ai choisi l'histoire. Dans ma deuxième année de cégep, j'ai suivi un cours qui s'appelle L'Occident au fil des mots. Ce cours m'a fait découvert une passion pour les langues germaniques et m'a fait réaliser que je voulais les étudier scientifiquement. Donc, après avoir terminé le cégep j'ai commencé à faire ma majeure en linguistique à l'Université de Montréal.

Aussitôt commencé, j'ai me suis intéressé au danois et je considérais obtenir ma maîtrise au Danemark. Alors, j'ai fait usage des sites web d'échange linguistique grâce auxquels je me suis fait quelques amis danois fiables avec qui pratiquer et surtout, j'ai appris un peu le danois bien que je ne pourrais pas dire que je l'ai déja parlé. Cependant, après avoir fait la découverte du programme de maîtrise Sammenlignende germansk lingvistikk à Universitetet i Oslo, je voulais à tout prix entrer dans ce programme et pour cette raison j'ai transféré toutes les connaissances du danois que j'ai accumulées et j'ai commencé à les appliquer au norvégien. J'ai vite oublié le danois et après avoir trouvé des partenaires d'échange de langue norvégiens, je me suis pratiqué et j'ai appris le norvégien. J'étais capable d'exprimer presque toute idée en norvégien sans avoir recours à l'anglais. Malheureusement, mes plans d'aller étudier en Norvège se sont écroulés en raison de problèmes personnels lors de mes études en linguistique.

La Naissance d'un Site Web...

Plus tard dans ma vie j'ai décidé d'apprendre le portugais brésilien. Je n'ai jamais suivi de cours d'espagnol ou de portugais, mais j'ai accumulé des notions de l'espagnol durant mes 3 années d'études en linguistique. Comme je vais l'expliquer dans les sections suivantes, je suis tomber amoureux du Brésil et je me suis dit qu'il fallait que j'apprenne le portugais brésilien afin de voyager là-bas et d'avoir une expérience positive. Donc, j'ai élaboré une méthode pour apprendre les langues qui m'a été inspirée par mes études en linguistique et de mon apprentissage des langues dans le passé. J'ai appliqué cette méthode pour apprendre le portugais brésilien et j'ai obtenu beaucoup de succès. Un seul mois après avoir commencé l'apprentissage, je pouvais déja converser en portugais brésilien. J'ai fini par apprendre cette langue à un point où je peux exprimer toute idée en portugais brésilien et je suis même capable de bien comprendre quelqu'un parlant le portugais brésilien à vitesse normale.

Récemment, j'ai décidé de partager cette méthode avec des gens qui sont intéressés à apprendre une ou plusieurs langues gratuitement et sans que personne ne leur enseigne. Afin de réaliser cela, j'ai créé ce site. Assurez-vous de bien lire la méthode et de poser des questions si quelque chose n'est pas clair. Je suis convaincu qu'elle peut vous apporter le succès qu'elle m'a apporté :

La Méthode pour Apprendre les Langues